mercredi 11 juin 2008

Clip 2 : A garota de Ipanema

C'est sans doute la chanson Brésilienne la plus connue de par le monde. Vous l'avez certainement déjà entendue, et pas qu'une fois...

Là j'en vois hausser les épaules, pointer leur poitrine du doigt d'un air étonné en s'écriant : ''Moi?''. Oui, toi, qui que tu sois. En tout cas, tu as déjà entendu la musique, et la version anglaise, qui s'intitule ''the girl from Ipanema''. Là, de grâce, ne pas commencer à dire: ''Woah que c'est original''. Ce serait faux, c'est juste l'exacte traduction du titre brésilien.
La version brésilienne (comme l'anglaise) chante une jolie fille au corps de rêve, que l'on imagine sans peine grande et élancée, d'un port élégant, les longs cheveux ondulant sous un soleil radieux, pendant que les auteurs, qui sirotaient jusque là tranquiellement leur bière, se retrouvent tout d'un coup la mâchoire pendante, très tristes de ne pas connaître la beauté en question. Le temps qu'il retrouvent leurs esprit, la fille a disparu, les bières sont chaudes mais ils savent qu'il vont faire une chanson. Le tout se passe à Rio de Janeiro, dans un cadre enchanteur, sur une plage pour être plus précis. La plage s'appelle... Ipanema.
Les auteurs s'appellent Tom Jobim et Vinicius de Morães. Le premier a fait la musique, le deuxième a écrit les paroles.
La fille enquestion a vraiment existé. Elle s'appelait Hêlo Pinheiro, et habitait effectivement non loin de là. Elle est devenue ensuite céle'brissime en même temps que la chanson. Par contre pour ceux qui veulent voir la photo, je n'en ai pas trouvé qui aient été prises dans sa prime jeunesse, donc je ne la mettrai pas en ligne.
là on se dit, cette histoire est de la magie. On est déçu d'apprendre qu'en fait tout ça c'est magouille est companie. H.P (pas Harry Potter si vous avez bien suivi) connaissait les auteurs et tout ça a fait partie d'une vaste opération promotionelle. C'est-à-dire qu'elle n'est devenue ''a garota de Ipanema'' qu'après coup, pour forger la légende. En plus apparemment tout se tient, puisqu'elle passait quotidiennement devant le bar des auteurs, qui la reluquaient apparemment sans vergogne pendant qu'elle allait chez le buraliste.

Ça tue un peu le mythe, surtout quand on apprend que les héritiers des auteurs se sont retournés contre la vieille fille d'Ipanema (je vous rassure elle s'est mariée) pour violation de Copyright... Une histoire bien sordide.

Mais place à la beauté de la chanson... Elle date du début des années 60, mais elle est toujours très jolie. Enjoy...

1 commentaire:

Anonyme a dit…

Outraged...

Comment peut tu passer cette chanson chanté par un autre interprète que le grand et unique Franck....